«Путь к Слову» или несколько фактов о Библии.
Многие помнят, что наиболее поэтичное и художественное из всех жизнеописаний земной жизни Иисуса Христа - Евангелие от Иоанна - начинается с упоминания Слова. Слова, как начала всего сущего. Слова, как начала всей разумной жизни.
История человечества – это история слов. Сколько их успели придумать, чтобы объясниться в любви, поделиться полезным опытом, вознести заветную молитву высшим существам? Не перечесть.
На заре своего развития люди пользовались только устной речью. Но шли годы, накапливались знания, которые требовалось передать и сохранить, записав условными обозначениями.
На чем только не писали люди в древности!?
В Месопотамии для этой цели, например, использовали глиняные таблички, на которые специальными палочками наносились клинописные знаки. Затем табличка просушивалась на солнце и обжигалась в огненном пламени. Выложенные в определенной последовательности таблички составляли единый свод информации, который являлся прообразом привычных для нас книг.
На таких табличках записано выдающееся эпическое произведение о странствиях и приключениях шумерского правителя Гильгамеша.
Древние египтяне с третьего тысячелетия до нашей эры для своих иероглифических записей использовали папирус. На папирусах отражались, как повседневные данные о ведении домашнего или храмового хозяйства, так и художественные произведения. К ним, например, относится знаменитое «Речение Ипувера» - размышления умудренного опытом человека о судьбе своей страны, созданные в эпоху Среднего царства (2040-1783 гг. до н. э.) и записанные на папирусе иератическим письмом.
Но самый известный из египетских папирусов - «Книга мёртвых». Вопреки устоявшемуся названию, книга повествует, скорее о новой, пусть и загробной, жизни, а не о смерти. Ведь в ней собраны многочисленные гимны и тексты, которые по мысли их авторов, помогут ушедшему из мира живых человеку «освоиться» в потустороннем мире и занять в нём достойное место.
Папирус, наряду с восковыми табличками (а чуть позже – пергаментом) использовался для письма и в Древней Греции.
«Отец истории» - Геродот относил его появление на берегах Эллады к началу первого тысячелетия до нашей эры.
В те годы торговля папирусом шла в основном через финикийский город-порт Библ, который находился на Ближнем Востоке на территории нынешнего Ливана. Со временем производные от имени древнего города закрепились, как за материалом для письма, так и за самими рукописями.
Слово же «библия», ставшее названием сборника священных текстов иудеев и христиан - просто множественное число греческого обозначения книги – «βιβλίον».
Впрочем, иудеи называют священную книгу иначе. Сокращения от слов «Тора» («Закон»), «Невиим» («Пророки»), «Ктивум» («Писания») образовали в Средние века единое наименование еврейской Библии – «Танах».
Состоит она из трех разделов. Первый раздел – «Тора» или «Пятикнижие Моисея» - включает в себя пять книг («Бытие», «Исход», «Левит», «Числа», «Второзаконие»). Они рассказывают о времени от сотворения богом мира до обретения многострадальным еврейским народом «земли обетованной» - Палестины.
Второй раздел – «Невиим», состоящий из восьми книг, в свою очередь, делится на две части. Первая из них («Ранние Пророки») повествует об истории древнееврейского государства, начиная с момента основания и вплоть до его падения под ударами войска Навуходоносора II, что привело к разрушению иерусалимского Храма Соломона и насильственному переселению части иудеев в Нововавилонское царство. Вторая часть («Поздние пророки») содержит предсказания и размышления «великих» и «малых» пророков о судьбе богоизбранного народа.
Третий раздел – «Ктивум» - охватывает события от возращения евреев из «вавилонского пленения» до восстановления иерусалимского храма.
Книги, написанные в основном на древнееврейском языке, вошедшие в Танах, создавались с 13 по 2 век до нашей эры.
Состав Танаха и христианского Ветхого Завета во многом совпадают. Однако, в еврейский канон не входят, например, дополнительные книги, включаемые православной и католической церквями в состав Ветхого Завета. Среди них – три Маккавейские книги, рассказывающие о восстании иудеев против царя Антиоха IV Эпифана, проводившего во времена своего правления политику, целью которой было заставить иудеев отказаться от собственной веры.
Также в состав Танаха не входит, например, высокохудожественная книга Юдифи – история о красивой девушке, обезглавившей ассирийского военачальника Олоферна и тем самым спасшей свой город от разорения.
Интересно, что в содержании некоторых книг Ветхого Завета встречаются параллели с более древними книгами. Описание «Всемирного потопа» в книге Бытия фактически полностью совпадает с описанием потопа в сказаниях о странствиях Гильгамеша.
Десять казней, постигших египетский народ за отказ освободить евреев из рабства, о которых идет рассказ в книге Исход, имеют сходство с описанием бедствий в пророчествах Ипувера.
А исповедь отрицания грехов перед Высшим судом, изложенная в «Книге Мертвых», схожа с десятью заповедями, поведанными богом Моисею.
И всё же, несмотря на заимствования из более древних текстов, Ветхий Завет остается важным и ценным художественно-религиозным памятником истории человечества.
Христианская Библия, наряду с Ветхим Заветом, включает в себя и книги, составляющие Новый Завет. В него входят тексты, написанные в середине I-начале II века уже нашей эры.
Главная его часть - четыре Евангелия (в переводе с греческого языка – «благая весть»), повествующие о жизни и проповедях Иисуса Христа, его мученической смерти и последующем воскресении.
Вторая часть – «Деяния святых апостолов» - книга о деятельности апостолов Христа после окончания его земного пути, написанное евангелистом Лукой.
Третья часть включает в себя послания учеников Спасителя, как к общинам верующих христиан, так и к отдельным людям.
Завершает Новый Завет книга «Откровение Иоанна Богослова» (или «Апокалипсис»), предрекающая конец света и высший справедливый суд над людьми, после которого грядет появление обновленной жизни.
Тем самым, история сотворенного богом мира приходит к своему логическому окончанию.
Библия – самая издаваемая книга в мире. Священное Писание переводилось на разные языки неоднократно.
На протяжении последних столетий первого тысячелетия до нашей эры в Александрии формировалось собрание переводов Ветхого Завета на греческий язык, получившее название - Септуагинта (или «перевод 70 старцев»).
Перевод Библии на латинский язык был осуществлен святым Иеронимом Стридонским в конце IV - начале V века нашей эры. Этот перевод официально признан католической церковью и носит название «Вульгата» (то есть - «Общепринятая»).
С позднеантичных времен в специальных мастерских – скрипториях – монахи работали над переписыванием сакральных текстов (в том числе и Вульгаты), сохраняя для потомков «божественное слово».
Но прочесть их могли немногие, ведь грамотой владело только небольшое число служителей культа и состоятельных жителей средневековых городов.
Для менее же имущих слоев создавались так называемые «Библии бедных» - свободный пересказ ветхозаветных или евангельских преданий, сопровождаемый многочисленными яркими иллюстрациями.
Продолжалось это до тех пор, пока в середине 15 века Иоганн Гутенберг - немецкий изобретатель из города Майнц - не выпустил первое печатное издание Вульгаты, выполненное типографическим способом. Это событие произвело настоящую революцию в издательском деле.
Всего в его книге 1272 страницы (нумерации на них нет), каждая из которых разделена на две колонки, содержащие по 42 печатных строчки. Переплетался фолиант, как правило, в два тома.
Было отпечатано около 180 экземпляров Библии. Но до нашего времени сохранились только 49 из них. Они украшают лучшие коллекции мира.
Каждый экземпляр бесценен, официально (по решению ЮНЕСКО) составляя часть мирового культурного наследия. Но бывшими сотрудниками «компетентных органов», укравшими в 2009 году два тома Библии Гутенберга из сейфа библиотеки Московского государственного университета, книга была оценена всего в 40 миллионов рублей! К счастью, продать её у них не получилось. Книгу вернули, а преступников наказали.
Важным событием в истории книжного дела стало появление в конце 70-х годов 15 века в городе Кёльне иллюстрированной печатной Библии на немецком языке. Однако низкое качество перевода не способствовало полноценной передаче библейских истин верующим.
Эту задачу решил Мартин Лютер. Реформатор более 10 лет работал над переводом текстов Ветхого и Нового Заветов. Первую полноценную «Библию Лютера» напечатали в 1534 году. На протяжении десятилетий она выпускалась большими тиражами, что способствовало популяризации библейских текстов среди немецкого населения.
Прошло около ста лет после издания Иоганном Гутенбергом первой печатной книги. И необходимость печатного дела возникла и в нашей стране. Во времена правления Ивана Грозного в Москве появились первые типографии.
Первой русской книгой официально стал «Апостол», напечатанный Иваном Фёдоровым в 1564 году. Однако до появления этой книги было выпущено несколько анонимных изданий (например, Псалтырь и три Евангелия), но они эстетически значительно уступали творению первого русского книгопечатника.
Материалом для печати послужила проклеенная французская бумага. На одном развороте с титульной страницей расположено гравированное изображение евангелиста Луки. В книге 48 заставок (оригинальных орнаментальных композиций, украшающих начала глав) и 22 крупных заглавных буквы («инициалы» или «буквицы»).
На каждой из 534 страниц «Апостола» 25 строк. Оригинальный формат книги неизвестен, так как изначальный размер страниц был изменен при переплете, но предположительно он был равен 28х18 сантиметров.
Тираж первой русской печатной книги составлял около двух тысяч экземпляров. В музейных и частных коллекциях находятся около шестидесяти пяти «Апостолов». Цена хорошо сохранившегося экземпляра может превысить миллион долларов.
Через год после издания первой книги в типографии Ивана Федорова вышла еще одна книга – «Часослов»: молитвы, используемые для богослужения в течение суток.
Однако из-за недружелюбия и зависти священнослужителей и государственных начальников Иван Фёдоров был вынужден покинуть Москву и перебраться в Речь Посполитую, где и продолжил своё типографское дело.
Каждый год в мире продолжает издаваться более ста миллионов экземпляров Священного Писания.
Среди них, как простые недорогие издания, так и первоклассные образцы печатного дела.
Так, в Минске в 2013 году увидела свет Библия, содержащая наряду с каноническим текстом ещё черно-белые иллюстрации главных сцен из священной истории. Изготовленный вручную переплет из натуральной овечьей кожи и позолоченная кромка блока дополнительно подчеркивают статус и незыблемую ценность «вечной книги».
Разворот подарочного издания Библии, выпущенного в 2013 году
Но, конечно, для верующего человека не так важно оформление и стоимость книги, как её содержание. Ведь, главное то, что останется в душе после её прочтения.